Песчаный Лотос - Страница 28


К оглавлению

28

— Что же тогда?

— Что-то, о чем сложно сказать… — Индия задумалась, пытаясь подобрать подходящие слова. — В тебе появилась некая мягкость, женственность…

— Такая большая разница?

— Если хочешь — да. И это как-то связано с твоей поездкой в Японию. Там произошло нечто, кардинально изменившее тебя. Но ты уехала в Девоншир, так и не рассказав мне о ней…

Индия явно рассчитывала на откровенность со стороны Лаванды. Но та не спешила отвечать на ее вопрос, и ей пришлось отступиться, сменив тему разговора:

— А знаешь, только ты отправилась в добровольное изгнание, в Лондон вернулся Николас Ридли. Правда, он почти не бывает в обществе, но наши дамы не теряют надежду затащить его к алтарю.

— Разве Ридли не остался на дипломатической службе в Токио?

Лаванда постаралась, чтобы вопрос не выдал ее излишней заинтересованности, хотя при известии о том, что Николас здесь, в городе, кровь ударила ей в виски и по телу пробежала жаркая волна.

— После той истории с гейшей, о которой писали газеты? — Индия усмехнулась. — Впрочем, я слышала, что ему предложили новое назначение в Данию, но он отказался. Живет словно отшельник в фамильном особняке.

— Но, по твоим словам, это не мешает ему быть популярным у лондонских дам.

— О! Ридли все еще остается самым желанным мужчиной вне зависимости оттого, занят он на дипломатической службе или нет. Такая дичь дорогого стоит, и охота ведется беспрерывно и по всем правилам. Женщины не дают ему прохода.

— Неужели пример Дайаны и Кэролайн их так ничему и не научил?

— Наоборот, только подогрел интерес. Кстати, знаешь, кто является главной претенденткой на роль миссис Ридли? — Индия закатила глаза и с чувством, словно объявляла цирковой номер, произнесла: — Синтия!

— Синтия Бойль?! — От изумления Лаванда чуть не выронила чашку с чаем, который ей только что налила подруга. — Эта чопорная особа с весьма искаженным представлением о морали?

— Вот именно! Помнишь, какие молнии она метала в адрес Ридли? А сейчас нацелилась заполучить его любым путем. Ее теперь не узнать. Эдакая сладкоречивая дамочка вся в кружевах и лентах. Сахарный сироп, а не женщина.

Индия так скривилась и передернула плечами от отвращения, что Лаванда невольно улыбнулась.

— Неужели все так ужасно?

— Сама увидишь. Завтра у леди Стоунбери благотворительный вечер. Бьюсь об заклад, что мисс Бойль не упустит возможности появиться на нем.

Выслушав подругу, Лаванда пожала плечами.

— Ничего не выйдет. О моем возвращении еще никому не известно, и у меня нет приглашения…

— Забудь о нем. — Индия пренебрежительно махнула рукой и пояснила: — Как-никак, Августа Стоунбери наша подруга, а она сейчас как раз в Лондоне, вернулась из очередной экспедиции и помогает матери в подготовке вечера.

— Не думаю, что уже готова вернуться к светской жизни, — сделала Лаванда слабую попытку отказаться от предложения приятельницы. Подобные мероприятия никогда не прельщали ее.

Однако Индия проявила настойчивость.

— Когда-то же надо начинать. Вот увидишь, будет весело.

Поняв, что решение уже принято и ее мнение ничего не значит, Лаванда со смирением произнесла:

— Надеюсь.


— Лучше бы я провела на раскопках еще месяц, — старательно сохраняя вежливую улыбку на лице, произнесла Августа, обращаясь к Лаванде.

— Инди уверяла меня, что здесь будет весело. — Лаванда вздохнула и пообещала: — Я ее убью.

— Да уж, обхохочешься, глядя на это сборище. Если бы не моя мать, которая все это устроила, я бы давно сбежала. — Августа тряхнула головой, и ее огненно-рыжие волосы пошли волнами.

— Думаю, леди Стоунбери так же не в восторге от собравшейся публики. Я заметила, что она часто поглядывает на часы, ожидая окончания вечера, — тихо сказала Лаванда, указывая приятельнице взглядом на ее мать, стоящую в окружении гостей.

— У нее, по крайней мере, есть цель: выбить как можно больше денег на благотворительность из этих толстосумов. А я изнываю от скуки. К тому же мое платье мне несколько тесновато…

Слава богу, что окружающие не слышали их разговора, они лишь видели двух очаровательных молодых женщин, с улыбками на лицах беседующих друг с другом. О чем? Да наверняка о каких-нибудь пустяках: моде, поклонниках, развлечениях…

— Клянусь, я собственными глазами видела эти черепки! Судя по земельному слою, им более двух тысяч лет. Если моя догадка подтвердится, это пахнет значительным переворотом в истории. — Августа делилась последними впечатлениями о своей поездке в Сирию.

— Ты уверена, что надписи на них сделаны на одном из азиатских праязыков? Любопытно было бы взглянуть на них. — Лаванда не скрывала заинтересованности рассказом подруги.

— Это возможно. — Августа кивнула и продолжила: — Кроме того, в твоей последней статье меня заинтересовало…

— Развлекаемся? — неожиданно вступила в беседу подошедшая к ним Индия. Она окинула женщин веселым взглядом, который быстро потух под прицелом их глаз, и глухо простонала: — Только не говорите, что даже здесь вы умудрились устроить семинар по обмену информацией.

— Индия, милочка, — комически подражая светской манере общения, прощебетала Лаванда, — скажи, чем еще могут заняться серьезные особы вроде нас, оказавшиеся в данном окружении?

— Но здесь столько интересных мужчин! — воскликнула с искренним недоумением миссис Гарви. — И между прочим, большая их часть смотрит в вашу сторону.

— Ох, Индия, — вздохнула Августа. — Когда же ты избавишься от идеи выдать нас замуж. Поверь, тот образ жизни, который ведем мы с Лавандой, ничуть не хуже.

28