— Что-то произошло? — полюбопытствовала Лаванда, откладывая в сторону нож с вилкой и пододвигая к себе чашку с кофе.
Сэр Роберт смущенно крякнул, прежде чем, найдя поддержку в лице Хидэмаро, произнес:
— Не кажется ли тебе, что следует пригласить твоего гостя разделить с нами завтрак?
— О каком госте ты говоришь? — Несмотря на то что внутри у нее все сжалось от волнения, а по спине побежал холодок тревоги, Лаванда старательно сохраняла внешнюю невозмутимость.
— Я имею в виду мужчину, что вошел ночью в твою спальню и все еще остается там. — Сэр Роберт постарался облечь свои слова в самую корректную форму.
— Дядя Берт?! — потрясенно воскликнула Лаванда, краснея до корней волос.
Старый джентльмен улыбнулся уголками губ и сообщил:
— Не вижу ничего ужасного, если мистер Ридли наконец-то получит возможность покинуть свое убежище и присоединится к Нам.
Сэр Роберт обратился к еле сдерживающему смех Хидэмаро и попросил:
— Будь так любезен, поднимись в комнату мисс и передай мистеру Ридли наше приглашение.
После того как слуга отправился выполнять его просьбу, Лаванда, отведя взгляд в сторону, спросила, что именно навело дядюшку на подобную догадку. Сэр Роберт промокнул салфеткой губы и ответил:
— Видишь ли, дорогая, Николас Ридли настоящий джентльмен, никогда не изменяющий своим привычкам. Поэтому, оказавшись в твоей спальне, он инстинктивно выставил свою обувь за дверь, чтобы к утру прислуга привела ее в порядок. Догадаться об остальном было проще простого…
— Нет, как он мог так поступить?!
С такими словами Синтия Бойль словно вихрь ворвалась в чайный салон закрытого женского клуба, расположенного в самом центре Лондона, размахивая зажатой в руке газетой.
Собравшиеся для пятичасового чая дамы встретили ее недоуменными взглядами.
— Ты о ком? — спросила Мелисса Трой-Ларк, прерывая свой разговор с Августой Стоунбери.
— Об этой скотине Ридли! — Синтия задыхалась, охваченная праведным гневом. — Как он мог променять меня на эту… — Она запнулась, в поисках подходящего слова.
— Если ты о статье, что появилась в сегодняшней «Трибуне», то большинство из нас уже в курсе, — опередила ее Индия Гарви, старательно скрывая довольную улыбку.
— И все же, о чем речь? — полюбопытствовала Августа.
— Вот! — только и смогла произнести Синтия, протягивая ей газету и указывая на небольшую заметку, расположенную на первой полосе.
Августа пробежала ее взглядом, а затем прочитала вслух:
Вчера в церкви, расположенной на территории британского посольства в Токио, состоялось венчание сэра Николаса Ридли, отпрыска известного аристократического рода, и мисс Лаванды Лир, младшей дочери Джеймса Лира, члена палаты лордов:
Свадебная церемония прошла в присутствии представителей дипломатического корпуса Великобритании, а также нескольких высокопоставленных членов японского кабинета министров.
Особо следует отметить, что после завершения официальной церемонии молодожены направились в один из знаменитых «цветочных кварталов», где приняли поздравления от гейш.